Traduction de site Internet, localisation de site web

Un objectif : Donner l’impression que votre site a été conçu dans le pays ciblé.

Nous localisons votre site web en tenant compte de la linguistique, de la culture du nouveau marché que vous visez.

Nous prenons en charge les formats web suivants : html, php/asp, xml.

Le suivi des changements afin de garder le site à jour est également assuré.

Nos traducteurs experts-localisation site web traiteront vos pages HTML sous forme de fichier excel, et n’interviendront en aucune manière dans la partie technique de l’édition du site.

Les traductions des éléments graphiques vous seront remises par défaut sous forme de fichier texte.

Sur simple demande, un infographiste se chargera de réintégrer le contenu traduit (réintégration du texte dans les pages et dans les éléments graphiques).

Le processus de localisation de site web remplit, comme tous nos autres services, les prescriptions qu’exige notre charte de qualité.

Ils nous font confiance

logo-gites-de-france
Bollore
sncf
BELFORTTOURISME_logo

Nos dernières traductions de sites web

  •  Traduction du site web d’une entreprise spécialisée dans la mode infantile (20 000 mots – traduction français anglais – traduction de site Internet).
  • Localisation d’une plateforme web dédiée aux artistes et amateurs d’art (5 000 mots – traduction français anglais – traduction de site Internet).
  • Traduction du site web d’une entreprise leader en articles de jardinage (20 000 mots – traduction français anglaistraduction de site Internet).